唐朝诗人李贺《致酒行》原文译文、注释及赏析
本文已影响1.46W人
本文已影响1.46W人
《致酒行》是唐代诗人李贺创作的一首诗作,通过对主父偃和马周了两个古人故事的叙述,抒发诗人遭受迫害后的一种哀愤之情。感兴趣的小伙伴们,小编带来详细的文章供大家参考。
作品原文
致酒行⑴
零落栖迟一杯酒⑵,主人奉觞客长寿⑶。
主父西游困不归⑷,家人折断门前柳。
吾闻马周昔作新丰客⑸,天荒地老无人识。
空将笺上两行书⑹,直犯龙颜请恩泽⑺。
我有迷魂招不得⑻,雄鸡一声天下白。
少年心事当拿云⑼,谁念幽寒坐呜呃⑽。
【创作背景】
此诗当作于唐宪宗元和四年(809年)冬至日。元和初年李贺带着刚刚踏进社会的少年热情,满怀希望打算迎接进士科举考试,不料竟被人以避讳他的父亲“晋肃”的名讳为理由,剥夺了考试资格。在科举受阻后李贺困守长安,写下了这首诗。
注释译文
【注释】
⑴致酒:劝酒。行:乐府诗的一种体裁。
⑵零落:原指草木凋谢,引申为困窘、失意。栖迟:滞留,漂泊。
⑶奉觞(shāng):捧觞,举杯敬酒。客长寿:敬酒时的祝词,祝身体健康之意。
⑷主父:即主父偃,汉武帝时人。《汉书》记载:汉武帝的时候,“主父偃西入关见卫将军,卫将军数言上,上不省。资用乏,留久,诸侯宾客多厌之。”后来,主父偃的上书终于被采纳,当上了郎中。
⑸马周:唐太宗时人。《旧唐书》记载:“马周西游长安,宿于新丰,逆旅主人唯供诸商贩而不顾待。周遂命酒一斗八升,悠然独酌。主人深异之。至京师,舍于中郎将常何家。贞观五年(631年),太宗令百僚上书言得失,何以武吏不涉经学,周乃为陈便宜二十余事,令奏之,皆合旨。太宗怪其能,问何,对曰:‘此非臣所能,家客马周具草也。’太宗即日招之,未至间,遣使催促者数四。及谒见,与语甚悦,令值门下省。六年授监察御史。”
⑹笺:笺纸,这里指奏章。
⑺龙颜:皇帝的容颜。恩泽:指被赏识、被重用之类的恩惠。
⑻迷魂:比喻心烦意乱,无所归依。
⑼拿云:高举入云。
⑽呜呃(è):悲叹。
【译文】
我潦倒穷困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相劝,相祝身体健康。
当年主父偃向西入关,资用困乏滞留异乡,家人思念折断了门前杨柳。
哎,我听说马周客居新丰之时,天荒地老无人赏识,一直被冷落好久。
他们都凭借纸上几行奏章,直接向皇帝进言,博得了皇帝垂青。
我有迷失的魂魄,无法招回,但我深信雄鸡一叫,天下必大亮。
年轻人胸中应当有凌云壮志,谁会怜惜你困顿独处,唉声叹气呢?
作品鉴赏
此诗可分三层。从开篇到“家人折断门前柳”四句一韵,为第一层,写劝酒场面。先总说一句,“零落栖迟”与“一杯酒”连缀,略示以酒解愁之意。不从主人祝酒写起,而从客方对酒兴怀落笔,突出了客方悲苦愤激的情怀,使诗一开篇就具“浩荡感激”(刘须溪语)的特色。接着,诗境从“一杯酒”而转入主人持酒相劝的场面。他首先祝客人身体健康。“客长寿”有丰富的潜台词:忧能伤人,折人之寿,而“留得青山在,不怕没柴烧”啊。“主人奉觞客长寿”七字画出两人的形象,一个是穷途落魄的客人,一个是心地善良的主人。紧接着,似乎应继续写主人的致词了。但诗笔就此带住,以下两句作穿插,再申“零落栖迟”之意,命意婉曲。“主父西游困不归”,是说汉武帝时主父偃的故事。主父偃西入关,郁郁不得志,资用匮乏,屡遭白眼。作者以之自比,“困不归”中寓无限辛酸之情。古人多因柳树而念别。“家人折断门前柳”,通过家人的望眼欲穿,写出诗人的久羁异乡之苦,这是从对面落墨。
“吾闻马周昔作新丰客”到“直犯龙颜请恩泽”是第二层,为主人致酒之词。“吾闻”二字领起,是对话的标志;同时通过换韵,与上段划分开来。这几句主人的开导写得很有意味,他抓住上进心切的少年心理,甚至似乎看穿诗人引古自伤的心事,有针对性地讲了另一位古人一度受厄但终于否极泰来的奇遇:唐初名臣马周,年轻时受地方官吏侮辱,在去长安途中投宿新丰,逆旅主人待他比商贩还不如。其处境比主父偃更狼狈。为了强调这一点,诗中用了“天荒地老无人识”的生奇夸张造语,那种抱荆山之玉而“无人识”的悲苦,以“天荒地老”四字来表达,可谓无理而极能尽情。马周一度困厄如此,以后却时来运转,因替他寄寓的主人、中郎将常何代笔写条陈,太宗大悦,予以破格提拔。“空将笺上两行书,直犯龙颜请恩泽”即言其事。主人的话到此为止,只称引古事,不加任何发挥。他说马周只凭“两行书”即得皇帝赏识,言外之意似是:政治出路不特一途,囊锥终有出头之日,科场受阻岂足悲观!事实上马周只是为太宗偶然发现,这里却说成“直犯龙颜请恩泽”,主动自荐,似乎又怂恿少年要敢于进取,创造成功的条件。
“我有迷魂招不得”至篇终为第三层,直抒胸臆作结。“听君一席话,胜读十年书”,主人的开导使“我”这个“有迷魂招不得”者,茅塞顿开。作者运用擅长的象征手法,以“雄鸡一声天下白”写主人的开导生出奇效,使诗人心胸豁然开朗。这“雄鸡一声”是一鸣惊人,“天下白”的景象激起了诗人的豪情,于是末二句写道:少年正该壮志凌云,怎能一蹶不振!老是唉声叹气,那是谁也不会来怜惜。“幽寒坐呜呃”五字,语亦独造,形象地画出诗人自己“咽咽学楚吟,病骨伤幽素”的苦态。“谁念”句,同时也就是一种对诗人以前的批判。末二句音情激越,使整篇诗具有积极的思想色彩。
全诗以抒情为主,却运用主客对白的方式,不作平直叙写。诗中涉及两个古人故事,却分属宾主,《李长吉歌诗汇解》引毛稚黄说:“主父、马周作两层叙,本俱引证,更作宾主详略,”还在于它有情节性,饶有兴味。另外,诗在铸词造句、辟境创调上往往避熟就生,如“零落栖迟”“天荒地老”“幽寒坐呜呃”尤其是“雄鸡一声”句等等,或语新,或意新,或境奇,都对表达诗情起到积极作用。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
唐朝诗人王维《终南别业》原文译文、注释及赏析
唐朝诗人贾岛《寻隐者不遇》原文、译文注释及赏析
野望原文及翻译注释赏析 野望原文和翻译注释赏析
唐朝诗人王维《过香积寺》原文译文、注释及赏析
唐朝诗人司空图《河湟有感》原文、注释译文及赏析
唐朝诗人司空图《白菊三首》原文、注释译文及赏析
唐代诗人韦应物《寄李儋元锡》原文、注释译文及赏析
唐朝诗人贾岛《寄韩潮州愈》原文、译文注释及赏析
唐朝诗人王维《新晴野望》原文译文、注释及赏析
唐朝诗人贾岛《寄朱锡珪》原文、译文注释及赏析
唐朝诗人王维《使至塞上》原文译文、注释及赏析
宋朝诗人杨万里《初秋行圃》原文、注释译文及赏析
狼全文翻译及原文注释
留侯论原文及翻译注释
唐朝诗人王维《渭城曲》原文译文、注释及赏析
唐朝诗人贾岛《送天台僧》原文、译文注释及赏析
唐朝浪漫诗人李贺七岁能辞章 天才神童李贺
陋室铭原文及翻译注释和赏析
唐朝诗人王维《送邢桂州》原文译文、注释及赏析
唐朝诗人王维《终南别业》原文译文、注释及赏析
唐朝诗人贾岛《戏赠友人》原文、译文注释及赏析
唐朝诗人王之涣《登鹳雀楼》原文、注释译文及赏析
唐朝诗人王维《辛夷坞》原文译文、注释及赏析
历史上周瑜是怎么死的?被气死之说纯属无稽之谈
三国时期的六位扬威将军分别是哪些人?结局如何?
盛庸不敌朱棣的原因是什么?是兵力不够吗?
《天机十二宫》讲的是什么故事?剧情内容分析介绍!
三国吕布的八健将中除了两位宁死不屈曹操外 大多数都
重重谜团明朝梃击案:谁是幕后真凶?
谁才是枭雄刘备的真正朋友?
陈宫背叛曹操的原因是什么陈宫为什么不跟着刘备
外媒曝法国军队性暴力泛滥 前国防部长称不知情
唯一令曹操落泪的大将 曾击败过第一猛将的吕布
宋朝百姓的主食介绍,古人一般会吃些什么?
11岁就成为皇后,张嫣的一生有多悲催?
投笔从戎的主人公是谁?投笔从戎的历史人物简介
朱元璋俘虏8岁男孩,男孩对朱元璋说:你别杀我,我能统一蒙
圣旨前加的“奉天承运,皇帝诏曰”是什么意思