宋朝文人韩元吉的《六州歌头·东风著意》原文、译文和赏析
本文已影响2.53W人
本文已影响2.53W人
《六州歌头·东风著意》。下面小编为大家详细介绍一下相关内容。
《六州歌头·东风著意》
宋朝:韩元吉
东风著意,先上小桃枝。红粉腻,娇如醉,倚朱扉。记年时,隐映新妆面,临水岸,春将半,云日暖,斜桥转,夹城西。草软莎平,跋马垂杨渡,玉勒争嘶。认娥眉凝笑,脸薄拂燕脂。绣户曾窥,恨依依。
共携手处,香如雾,红随步,怨春迟。消瘦损,凭谁问?只花知,泪空垂。旧日堂前燕,和烟雨,又双飞。人自老,春长好,梦佳期。前度刘郎,几许风流地,花也应悲。但茫茫暮霭,目断武陵溪,往事难追。
《六州歌头·东风著意》古诗简介
《六州歌头·东风著意》为宋代作者韩元吉所著,别本题作“桃花”。作者借写桃花而诉说了一段香艳哀婉的爱情故事,以桃花始,以桃花终,处处紧扣桃花形神,借用桃花故事,由此生发出一段情事,一段叹喟,语言妩媚秀丽,情意婉曲缠绵,衷婉动人。
《六州歌头·东风著意》翻译/译文
东风带着情意,先飞上小小的桃枝。美人红粉细腻,娇艳如痴如醉,斜倚着朱红的门扉。记得去年时,她新妆衬着芙蓉面,隐隐与桃花相映争艳。她来到水岸,春天过去一半,云日暖融融,顺着斜桥回转,直到夹城西边。绿草柔软平展,马儿跑得欢,渡口上垂柳翩翩,玉勒的骏马嘶鸣着驰跃争先。我认出她秀美的蛾眉,凝神一瞥的笑脸,面颊上胭脂敷得淡淡。曾在绣窗前偷偷窥视的佳人今日不复见,依依相思愁恨绵绵不断。
当年携手共游之处,桃花依旧芳香如雾,满地落红随着步履旋舞,怨恨春光到了迟暮。惜春人也销魂瘦损,又靠谁来慰问?只有桃花知心,空将清泪垂淋。旧日堂前筑巢的燕儿,随着烟雾迷蒙的春雨,又双双飞回旧居。惜春人空自衰老,年年更新的春光永远美好,但愿如梦的佳期跟着春天重新来到。前度刘郎今又到,昔日风流之地旧迹剩多少?桃花见此也应悲哀伤恼。只见黄昏时云霭茫茫一片,武陵溪已然看不见,往事已难以追返。
《六州歌头·东风著意》注释
①著(zhuó):带着。
②朱扉:朱红的门扉。
③莎(suō):草名,香附子。
④跋马:驰马。
⑤玉勒:玉制的马衔,也泛指马。
⑥蛾眉:此指美女。
⑦绣户:指女子的闺房。
⑧前度刘郎:化用刘禹锡诗和刘晨、阮肇人天台山遇仙女事,这里是作者自指。
⑨武陵溪:用陶渊明《桃花源记》故事,也暗指刘晨、阮肇事。
《六州歌头·东风著意》创作背景
隆兴初年,元吉的哥哥元龙为淮东总领官,总领所设在镇江,母亲因此跟着哥哥住在此地。隆兴二年(1164)闰11月,韩元吉以新鄱阳守的身份赴镇江看望母亲,当时陆游恰好为镇江通判。他们两人是早就认识的,这次相逢镇江,一起览观江山,举酒相属,更相唱和。从隆兴2年的闰11月到乾道改元正月共60日,他们唱和的歌诗合计有30篇,此篇即为其中所作。
《六州歌头·东风著意》原文赏析
这首词题作“桃花”,借写桃花而诉说了一段香艳哀婉的爱情故事,将咏花与怀人结合起来。
“东风著意,先上小桃枝。红粉腻,娇如醉,倚朱扉。”开篇便是桃花的动人形象。春光明媚,暖风骀荡,小桃初绽,俊俏芬芳。“红粉腻,娇如醉,倚朱扉。”三句作者以人比花,展现桃花的鲜丽可爱。朵朵桃花,娇嫩鲜美,红香翠意,争艳窗扉,这不恰似浓施粉黛、娇痴似醉、斜倚朱扉的佳人?“腻”字突出了红色之艳,“醉”写出来小桃的妩媚,作者比喻巧妙,别出心裁,却又妥帖自然,精当到位。这样着笔,不仅赋予静物人的.丽质和生气,也为下文由花捕写人作了铺垫,再带出“记年时”自然水到渠成。
“记年时”到“脸薄拂燕支”都是对佳人的追忆,作者以细腻的手笔铺叙开来。那时,春光旖旎,暖意融融。芳草萋萋,垂柳袅袅,词人正策马而驰,不经意间瞥见了佳人清隽的脸庞,在临水的岸边,隐隐与桃花相映,娇颜新妆,风情万种,他遂“玉勒争嘶”,驻足痴望。“认蛾眉凝笑”两句是佳人的优雅形象,她婉转蛾眉,笑靥如花,略施粉黛,风姿绰约,令作者钟情倾心。但是,作者忽而插入一句“绣户曾窥。恨依依”,值得细细品味欣赏。这暗含了他与佳人曲折的爱情经历,“绣户曾窥”是他寻访、追求佳人的画面;“恨依依”则写他寻人不遇或未能如愿的落寞心绪,作者用语隐约含蓄,正暗合他当时的幽微心绪。
下阕由回忆转入现实。“共携手处”三句凄凉幽曲,透露出今昔迥异。当初桃花娇艳馥丽,而今却已香薄似雾、落红随步,失去了往日的美妙风情,直教人怜惜。作者不南埋怨起春之迟暮,因为它带来了太多的伤感。“销瘦损。凭谁问。只花知。泪空垂”是此时词人的怀抱,佳人不见,恋情已远,他却依旧执著追忆,在离愁别一服中变得憔悴。
“旧日堂前燕”一句出自唐刘禹锡《乌衣巷》,但作者转化其意,突出的不是“飞人寻常百姓家”的世事变迁,而是“和烟雨,又双飞”的清冷孤单。燕子还能双宿双飞,形影不离,而人却是形单影只、茕茕孑立,对比强烈,摄人心魄。“人自老”三句,又是萧瑟之笔,春光仍好,人却已老去,仕期也只有求诸梦里。“前度刘郎,儿许风流地,化也应悲”暗用了刘禹锡《再游玄都观》的涛句:“百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。种桃道士归何处,前度刘郎今义来。”其中也暗含刘晨重入天台山的典故,又一次扣住桃花,抒发了物是人北的伤逝。经过一番缠绵往复的咏叹,作者最后结以“但茫茫暮霭,目断武陵溪。往事难追”点明了往事堪哀、旧梦难续的主题。“武陵”的出现并不突兀,还是运用的刘晨上天台山的典故,他曾误入武陵溪,后多称他为“武陵人”,如“晨肇蓖来路已迷,碧桃化谢武陵溪”(唐工涣《惆怅诗》),所以这仍与题目“桃花”天合。词人早构建了心灵的美好桃源,承载着他全部的梦,但住一片茫茫的暮霭中,望穿了武陵溪水,也找不回当时的曼妙温情。
本词以桃花始,以桃花终,咏花与写人交织衬映,借物抒情,借物怀人,情致婉曲缠绵,语言妩媚动人。词中,词人的回忆也随着季节不断更换,这种时空流转的写法,乃是中国古典诗词的一大特色。
北宋词人周邦彦《西河·金陵怀古》原文、译文及赏析
北宋词人周邦彦《兰陵王·柳》原文、译文及赏析
诗经·国风·东山原文、译文以及鉴赏
三峡郦道元原文和译文
短歌行曹操原文翻译赏析 短歌行曹操原文翻译和赏析
诗经·国风·出其东门原文、译文以及鉴赏
元朝张养浩《折桂令·中秋》原文、注释译文及赏析
北宋词人周邦彦《苏幕遮·燎沉香》原文、译文及赏析
元朝张养浩《山坡羊·潼关怀古》原文、注释译文及赏析
诗经·国风·东门之墠原文、译文以及鉴赏
北宋词人周邦彦《菩萨蛮·梅雪》原文、译文及赏析
南宋词人朱淑真《忆秦娥·正月初六日夜月》原文、注释译文及赏析
北宋词人周邦彦《蝶恋花·早行》原文、译文及赏析
元朝张养浩《殿前欢·对菊自叹》原文、注释译文及赏析
齐景公有马千驷故事原文和译文
北宋词人周邦彦《过秦楼·大石》原文、译文及赏析
南宋词人朱淑真《江城子·赏春》原文、注释译文及赏析
诗经·国风·东门之池原文、译文以及鉴赏
宋人或得玉文言文翻译
宋代著名词人苏轼:《水调歌头·明月几时有》译文及赏析
诗经·国风·东方之日原文、译文以及鉴赏
元朝张养浩《水仙子·咏江南》原文、注释译文及赏析
秋兴其七的赏析和译文
太监一年四季都围尿不湿 竟是因为这个原因?
《使徒行者3》林峰饰演的是谁?续写卧底传奇
让人惊讶的古代避孕:除了鱼肠还有青铜器
拟话本小说:明代兴起的短篇小说创作形式,带来了哪些影响
刘肥封地广势力强,为何认妹妹为干妈?
古代二十四节气中之立秋三候是指什么意思?
汤和一生经历洪武四大案 为什么朱元璋会让他得以善终
顺治皇帝一共有多少个子女 顺治为什么偏偏选择康熙做
地球未解之谜 详细揭秘地球的十大不解之谜
探索:秦始皇铸造的“十二金人”之谜
诸葛亮选择投靠刘备之后 诸葛亮能够拿到多少薪水
慕容冲简介 慕容冲一生都做了什么事?
秦国名将司马错:平定巴蜀贡献可与商鞅变法相比
《商君书·开塞》的原文是什么?解决了哪些问题?
诸葛亮死了之后,为何司马懿没有攻打蜀汉呢?