诗经·国风·宛丘原文、译文以及鉴赏
本文已影响2.49K人
本文已影响2.49K人
宛丘
佚名 〔先秦〕
子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。
坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。
坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿。
译文
你舞姿回旋荡漾,舞动在宛丘之上。我倾心恋慕你啊,却不敢存有奢望。
敲得鼓儿咚咚响,舞动宛丘平地上。无论寒冬与炎夏,洁白鹭羽手中扬。
敲得瓦缶当当响,舞动宛丘大道上。无论寒冬与炎夏,鹭羽饰物戴头上。
鉴赏
此诗三章,首章感情浓烈,开篇两句写诗人为巫女优美奔放的舞姿而陶醉,情随舞起,两个“兮”字,看似寻常,实深具叹美之意,流露出诗人不能自禁的爱恋之情。而巫女径直欢舞,似乎没有察觉那位观赏者心中涌动的情愫,这使诗人惆怅地发出了“洵有情兮,而无望兮”的慨叹,同是两个“兮”字。又可品味出他单相思难成好事而徒唤奈何的幽怨之意。第二、三章全用白描手法,无一句情语,但所描绘的巫舞场景,仍处处可感受到诗人情之所系。在欢腾热闹的鼓声、缶声中,巫女不断地旋舞着,从宛丘山上坡顶舞到山下道口,从寒冬舞到炎夏;空间改变了,时间改变了,她的舞蹈却没有什么改变,仍是那么神采飞扬,仍是那么热烈奔放,仍是那么深具难以抑制的野性之美;而同时——尽管诗中未明言但读者仍能充分想像到——诗人也一直在用满含深情的目光看着她欢舞,一直在心中默默地念叨:我多么爱你,你却不知道!他在对自己的爱情不可能成功有清醒认识的同时,仍然对她恋恋不舍,那份刻骨铭心的情感实在令人慨叹。
此诗在技法风格上颇有特色。全诗一开始就以“汤”字凸现出的舞之欢快,与“无望”二字凸现出的爱之悲怆,互相映射,互相震激,令人回肠荡气,销魂凝魂。第一章将主要内容概括已尽,是为“头”,是为“断”,而其语势有似弦乐奏出的慢板,是为“曼声”,是为“曲”;第二、三章以“宛丘”二字与上绾连,再加渲染、铺张,是为“脚”,是为“注”,而其语势有似铜管乐奏出的快板,是为“切响”,是为“直”。而人们读此诗时,虽然对诗人所流露的一腔痴情会有深切的感受,但更吸引他们注意力的,恐怕还是那无休无止、洋溢着生命的飞扬跃动感的欢舞。舞者那股不加矫饰、热烈奔放的激情,令处于现代社会高度物质化的机械生活中的读者体会到一种真正的活力。故此诗特定的文化氛围使它有别于一般的《诗经》篇章而具有特殊的兴发感动力量。
诗经·国风·杕杜原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·月出原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·柏舟原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·式微原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·甘棠原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·考槃原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·泉水原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·车邻原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·下泉原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·东山原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·竹竿原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·干旄原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·日月原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·采蘩原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·猗嗟原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·硕鼠原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·雄雉原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·九罭原文、译文以及鉴赏
循贵妃的母亲是谁?她的出身如何?
刘备如果实现了统一,他会杀了哪两人?
独家解密:李世民和武则天为何没有孩子?
解密:聪明绝顶的诸葛亮是否真的完美无缺?
士孙松是谁?士孙松与士孙瑞什么关系
《大考》周美仁被彻底改变?赵珊突然怀了二胎
揭秘古代的日食月食人们为什么要敲镜子?
周公到底是何人?为什么后人都让他来解梦?
望梅止渴:源自古代智慧的典故
野史趣谈:西门庆制造的三起夺妻杀人案件
窦皇后:竟因太监弄巧成拙 最后成为太皇太后!
虎门销烟鲜为人知细节:很多官员因中毒病倒
吴懿远比马谡更适合镇守街亭,诸葛亮为什么不用他?
古代公务车发展史:马越多官越大
古典文学名著《太平御览》:人事部·卷三十五 全