诗经·桧风·羔裘原文、译文以及鉴赏
本文已影响1.17W人
本文已影响1.17W人
羔裘
佚名 〔先秦〕
羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。
羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。
羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。
译文
穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑,忧心忡忡整日把心操。
穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。怎不叫人为你费思虑,想起国家时时心忧伤。
羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑,心事沉沉无法全忘掉。
鉴赏
古今学者一般认为这是一首政治讽刺诗。全诗表达了身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉及深切思虑。
诗首章“羔裘逍遥,狐裘以朝”两句看似叙述国君服饰,但言语间充满感情色彩。钱澄之分析说:“《论语》:狐貉之厚以居。则狐裘燕服也。逍遥而以羔裘,则法服为逍遥之具矣。视朝而以狐裘,是临御为亵媟之场矣。先言逍遥,后言以朝,是以逍遥为急务,而视朝在所缓矣。”(《田间诗学》)这段分析为读者更深一层地理解诗旨提供了门径。即便是大国之君,身处盛世,不以仪礼视朝,不以国事为务,犹为不可,更何况当时桧国“国小而迫”,周边大国正虎视眈眈,存亡生死危在旦夕,处境如此而不自知,不能不让人心存焦虑。“岂不尔思,劳心忉忉”,这是身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉。
第二章诗意与第一章相同,但在回环往复中更让人感受到诗作者对国之将亡而桧君仍以逍遥游宴为急务的昏庸行为的幽远绵长之恨。
诗末章一改平铺直叙的路子,选取羔裘在日光照耀下柔润发亮犹如膏脂的细节性情景,扩展了读者的视觉感受空间,使诗人的心理感受有了感染读者的物象基础。在通常情况下,面对如此纯净而富有光泽的羔裘,人们会赞叹它的雍容华美和富丽堂皇之气,但在诗人为读者提供的独特的情景上下文中,如膏脂一样在日光下熠熠发亮的羔裘是这样的刺眼,令人过目之后便难以忘怀,这难以忘怀之中又无法抹去那份为国之将亡而产生的忧愤之情。“岂不尔思,中心是悼。”意思是:不为你费尽思虑,怎么会离君而去心中却时时闪现那如脂羔裘呢?思君便是思国,作为国之大夫,无法选择国之君主,只能“以道去其君”,但身可离去,思绪却无法一刀两断,这便是整首诗充满“劳心忉忉”“我心忧伤”“中心是悼”层层推进式的忧伤和愁苦的历史原因。
全诗没有风诗中常用的比兴手法,叙事也显得急切且繁复,但从这近乎祥林嫂式的絮叨中确实可以感受出诗作者的深切思虑。
诗经·国风·猗嗟原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·泉水原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·狡童原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·柏舟原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·竹竿原文、译文以及鉴赏
诗经·秦风·无衣原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·卢令原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·雄雉原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·清人原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·车邻原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·蒹葭原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·式微原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·有狐原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·采蘩原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·宛丘原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·日月原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·硕鼠原文、译文以及鉴赏
诗经·国风·鸡鸣原文、译文以及鉴赏
二十四史之《明史》卷一百六十 列传第四十八原文
山薮羚分布在哪些地区?它有怎样的生活习性与特征?
揭秘:张良才是暗杀秦始皇的主谋!
司马遹为何会被贬?他最后的结局如何?
揭秘民国公子袁克文真的是偷情而死的吗?
揭秘:杂牌军抗日作用有多大?
项羽的生平如何?他有哪些传奇经历呢?
盘点中国九大经典门神 你家门口贴了什么?
孙权举全国之力征剿黄祖,为何足足花了五年时间?
第一次弭兵会盟的起因是什么?具体过程是怎样的?
解密:魏武帝曹操无法让名将关羽真心归顺五原因
橡皮树有毒吗?橡皮树做盆栽需要注意什么?
曾纪泽表现这么厉害 为什么曾国藩一点也不高兴
国学经典赏析:《孔子家语》致思第八原文
唐朝李嗣源是如何成为皇帝的?都经历了什么?